KISWAHILI KWA WANAOANZA: Maneno “chini ya uvungu”
By -
October 01, 2025
0
TANZANIA: Msemo wa Kiswahili “chini ya uvungu” tafsiri yake halisi ni “chini ya kitanda/sanduku”. Maana: Kwa njia ya mfano, inamaanisha kitu kilichofichwa au kilichofichwa - kwa kawaida kitu ambacho watu hawataki wengine wajue. Ni sawa na usemi wa Kiingereza “fagiwa chini ya zulia” au “kuwekwa chini ya kifuniko.” Asili: Neno uvungu kwa Kiswahili lina maana ya chini au chini ya kitu, hasa nafasi iliyo chini ya kitanda, mkeka au sanduku. Kidesturi, watu walikuwa wakificha vitu (kama vile pesa, chakula, au vitu vya kibinafsi) chini ya kitanda au kifua/sanduku kwa sababu palichukuliwa kuwa mahali pa faragha na salama. Baada ya muda, iligeuka kuwa sitiari ya kuficha mambo, yawe ya kibinafsi, kijamii, au hata kisiasa. Mfano katika sentensi:1. Swahili: Aliweka siri yake chini ya uvungu. Kiingereza: Alificha siri yake. 2. Swahili: Haya mambo yamewekwa chini ya uvungu ili watu wasiyajue. Kiswahili: Mambo haya yamefagiliwa chini ya zulia ili watu wasijue.
Tags: